目前日期文章:201110 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

小魚也來當DJ!!

花了好一段時間翻譯成中文(因德文程度等於零的我根本幫不上忙)

輕快的旋律,說的是「我回不去了」這樣稀鬆平常的心情。

希望有一天~大家都能夠輕鬆地唱出這樣船過水無痕的感受。

 

 

Du Trägst keine Liebe in Dir (你的心裡沒有愛)

 

woohoo…woohoo…
woohoo…woohoo…
woohoo…woohoo…
woohoo…woohoo…
   
Du ziehst nervös an deiner Zigarette,
你不安地猛吸了一口菸
du hast das Rauchen wieder angefangen.
啊你又開始了這個壞習慣
Du fragst mich nach meinem Befinden, 
你問我過得如何
wie du siehst ist es mir gut ergangen. 

“如你所見,我過的很好”
Du schweigst und schlägst die Augen nieder, 
沈默下來,你盯著地板
mit deinem neuen Freund ist es schon vorbei. 

看樣子你跟新歡又吹了
Es scheint das passiert dir immer wieder, 

你老是在重蹈覆轍
kannst nie lange bei jemandem sein.
沒有辦法維持一段長久的關係

 
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschauen, 
你仍是相當該死的好看
doch ich würde nicht all zu lange darauf bauen.
但我不會再為你動心了
   
Denn du trägst keine Liebe in dir, 

因為你的心中沒有愛
nicht für mich und für irgendwen, 

給不了我,也給不起任何人
denn du trägst keine Liebe in dir, 

因為你的心裡沒有愛
dir nachzutrauern macht keinen Sinn mehr, 
為你哀悼沒有意義
denn du trägst keine Liebe in dir. 

因為你的心裡沒有愛
dich zu vergessen war nicht sehr schwer, 

把你忘掉不是太困難的事
denn du trägst keine Liebe in dir.
因為你的心裡沒有愛
   
woohoo…woohoo…
woohoo…woohoo…
   
Deine Augen seh'n verzweifelt, 

你的眼神看起來很絕望
dein Lachen klingt so aufgesetzt. 

你的笑容看起來很勉強
Bild ich's mir ein oder hab ich dich etwa, 
是我的錯覺嗎?
nach so langer Zeit verletzt? 

在這麼久之後我居然還能如此傷你
Ich habe dich noch nie so gesehen. 

從沒有見過你這樣子
Du fragst mich, ob wir uns wiedersehen? 
你問我:是不是要再見面?
 
Doch es gibt kein Zurück mehr, 
但一切都回不去了…
du brauchst mich nicht mehr.
你不需要我了…
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschauen,
你仍是相當該死的好看


doch ich würde nicht all zu lange darauf bauen.
但我不會再為你動心了

 
Denn du trägst keine Liebe in dir, 

因為你的心中沒有愛
nicht für mich und für irgendwen, 
給不了我,也給不起任何人
denn du trägst keine Liebe in dir,
因為你的心裡沒有愛
dir nachzutrauern macht keinen Sinn mehr,
為你哀悼是沒有意義的
denn du trägst keine Liebe in dir, 

因為你的心裡沒有愛
dich zu vergessen war nicht sehr schwer, 
把你忘掉不是太困難的事
denn du trägst keine Liebe in dir.
因為你的心裡沒有愛

 
woohoo…woohoo…
woohoo…woohoo…
woohoo…
woohoo…

Cercernien 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:msn來問我啊
  • 請輸入密碼:
  • Oct 10 Mon 2011 15:20
  • 密碼文章

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:

 

Mr.Big / Wild World


當年我就沒有很喜歡to be with you,比較喜歡這首wild world.

多年之後再聽,意思又聽懂了一些(果然變得滄桑了)

然後我並不喜歡王若琳的那個版本。特地放上原版的來跟大家分享一下。

是首非常棒的歌啊。

 

 

La...la...la...la...la

La...la...la...la...la

 

Now that I've lost everything to you

現在的我把一切都輸給了你

You say you want to start something new

你卻說想展開另一段新旅程

And it's breaking my heart you're leaving

你的離去使我心碎難癒

Baby I'm grieving

Baby,  我悲痛不已

And if you wanna leave take good care

若你希望離去    好好保重自己

Hope you have a lot of nice things to wear

希望你有很多厲害的行頭可裝扮

A lot of nice things turn bad out there

許多美好的事物    在外頭都會變質的

 

 

Ooh baby, baby, it's a wild world

噢Baby,   Baby這是個狂亂的世界

It's hard to get by just upon a smile

很難僅憑一個微笑    便帶過一切

(yeah...) oh baby, it's a wild world

噢Baby,   Baby這是個野蠻的世界

I'll always remember you, like a child, girl

我會永遠記得你    宛如赤子的模樣

   

You know I've seen a lot of What the world can do     

你知道我看過這瘋狂世界的能耐

And it's breaking my heart in two

那也讓我的心被撕裂

Coz I never want to see you sad girl

我只是不願看到你受傷    女孩

Don't be a bad girl

別走樣了喔

   

But if you wanna leave take good care

但若你非走不可    好好照顧自己

Hope you make a lot of nice friends out there

希望你在外頭認識很多好朋友

Just remember there's A lot of bad and beware

不過要記得外頭有太多試煉    要小心

   

Well...

千萬要小心啊

Ooh baby, baby, it's a wild world

噢Baby,  Baby這是個瘋狂的世界

It's hard to get by just upon a smile

無法僅憑一個微笑    就略過一切

(yeah...) oh baby, it's a wild world

噢Baby,  Baby這是個野蠻的世界

I'll always remember you, like a child... girl

我會永遠記得你    天真無邪的模樣    女孩

   

La...la...la...la...la...baby I love you.

Ohh….Lalalala, Baby 我愛你.


Cercernien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼: