我的朋友女超人丟了這封信過來
裡面的連結檔不看還好,一看差點笑岔氣
尤其我今天又幹了一件相當帶種(也有點蠢)的好事
更加的讓我覺得在公司一片靜默當中
我忍不住抖動的肩膀以及憋笑的氣音聽起來一定分外可疑
很想爆,但又要緊緊Hold住~感覺相當想死

雖然陳哈說我台語翻國語的能力很強
但是我忍不住要佩服這個作者
他的台翻國更加強



電視賣藥的真的很猛,我練習了幾次都沒辦法講那麼順
詳情請看:



這個仙丹,好朋友,攬一定平常時愛嘎對咧~



創作者介紹
創作者 Cercernien 的頭像
Cercernien

㊣青春必備丸㊣頭痛醫頭.腳痛醫腳

Cercernien 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 香香
  • 哈哈哈哈哈哈,是有人真的看得懂嘛?要是不聽那鍋小姐講話,光看字幕,我大概會想:這啥密碗糕啊?
  • 那個“謝謝粒啊A珍珠“小姐,講話也是一個怪里怪氣的腔調,我懷疑他是對岸過來很想紅的一枚阿陸仔新娘~
    要不然現在台灣的姑娘有幾個還拉的下臉來拍這種挖歌啊.....

    Cercernien 於 2007/06/21 21:52 回覆

  • 游小狒
  • 唉唷我的媽呀
    我在電腦前面笑到午餐差點吐出來
    這個字幕到底誰寫的啊
    真的是笑翻了
    有注意到在那個黃金腦的後面竟然還有一個括號打著"這啥小"嗎?
    是說字幕大哥/姐也翻到起空了嗎
    而且這個主持人完全不會笑場耶
    真的是太厲害了~~~
    這個賣藥真的是太好笑了啦^^
  • 有啊有啊,這字幕翻的原汁原味又語帶微賤,尤其是最後電話號碼的部份,真的讓我很想用力鼓鼓掌咧!
    真想認識這個製作單位....
    還有腳本對白發想人.....

    Cercernien 於 2007/06/21 21:59 回覆

  • 5大仙
  • 靠盃!
    妳還練習!????
    噗嗤∼太討厭!太好笑了!!!
  • 保胃丹已經夠好笑了
    沒想到後面還有『海~霸~油~』
    真是我的媽呀,差點沒有笑暈

    而且,“謝謝粒仔A珍珠“小姐,非常的有包裝概念,一定要穿著珠雞點點裝才能加深印象唷!
    真是太點題!真是太銷魂了!!

    Cercernien 於 2007/06/21 21:58 回覆